Let’s paint the town red不是泼油漆!聚餐乾杯用「这句」比cheers更海派
亲友聚餐、业绩达标、升官发财中乐透、疫情解封、奥运拿牌……有太多事值得相聚开喝!不管是线上或线下欢聚,这种欢乐的时刻,一定要「烙英文」炒热气氛啦!
身边的朋友甚至相约线上开视议群组一起吃播、喝播,就算警戒中不能出门,也要想办法营造出热闹群聚的感觉。
1. Let’s paint the town red tonight!
今晚我们去喝酒狂欢吧!
揪团开趴,就是这句了!
为什么「狂欢」要说paint the town red呢?
有人说是因为古早时代,晚上开趴的时候会点火堆,火光照亮天空就像染成红色。
也有人说是因爲以前喝酒闹事的流氓,酒后把整个小镇的店家都漆成红色。
总之,paint the town red就是喝酒作乐的意思。
2. Cheers!
乾杯!
不管为了哪桩喜事喝酒,举杯的时候说:「乾杯!」英文就用 Cheers!
若更海派一点,直接一饮而尽的,就说:Bottoms up!(呼搭啦!)
3. He’s totally wasted.
他喝挂了!
有时太开心(或太伤心)难免喝挂、醉惨。
形容词可以用 wasted, smashed, hammered, ……
而在party上又唱又跳又大叫(最后又醉惨)的人,可以说他是 reveler (纵酒狂欢者)。
4. I’m the designated driver tonight.
我今晚是指定驾驶。
聚会里唯一必须滴酒不沾的人,就是designated driver(指定驾驶),他要负责在聚会后,把大家安全送回家。
求职面试
通常开趴前会先说好由谁当 ”des”(designated driver),或透过 driver-for-hire (找人代驾)的app来找酒后代驾。 求职面试
Lingvist 温馨提醒:聚会应遵守中央防疫规定。开车不喝酒,喝酒不开车。 qzm4
文/J. Shane 面试问题
(本文获授权转载;内容仅反映作者观点,不代表本社立场。) qzm4
声明:Let’s paint the town red不是泼油漆!聚餐乾杯用「这句」比cheers更海派来源于互联网,其版权均归原作者及其网站所有,本站虽力求保存原有的版权信息,但由于诸多原因,可能导致无法确定其真实来源,如果您对本站文章、图片资源的归属存有异议,请立即通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意!